闽南语法师讲佛经

离火2025-07-03 12:3615 阅读10 赞

一、佛经为什么用闽南语念

因为闽南话保留了唐宋当时很多的发音,而佛经就是唐玄奘到印度去取回来的。那个时候基本上念的佛经都是用当时的语言也就是唐朝发音翻译的,而闽南话发音保留了很多当时的语言。闽南话为什么能够保留当时很多的语言也就是古语。是因为闽南这个地区是山多,很多中原地区的人,来到福建以后就没有办法做更多的交流,因为地理原因的限制,要跋

二、有没有闽南语的佛经

大藏经都是古时候翻译的。连现代文的都没有,何况闽南语呢。闽南语写出来也是汉字吧。所以汉字佛经您用闽南语读就是闽南语佛经了。慧律法师讲过些

有没有闽南语的佛经

三、佛经里的“疏”与“钞”有何区别?还有“注”、“解”、“演义”又是指...

总的来说,佛教的经文都属于古文,现在保存得最好的是福建话,闽南语,也就是过去的河洛话。善友做个参考 疏的意思是说的阐明,宣讲,也就是说过去的大师,对于佛经里面深厚的义理进行阐述,比如大乘百法明门论,经论言简意赅,总得有人去比较详细易懂的讲讲,他的话不是经论原文,他写的解释叫...

佛经里的“疏”与“钞”有何区别?还有“注”、“解”、“演义”又是指...

四、源自古代中原河洛话的闽南话是哪里的

而用闽南语却好理解;这也是为什么,许多法师常常感叹,闽南语汉音之失传对诵读佛经的人是极大的损失。除闽南、台湾外,闽东北的一些地方,及大陆部分地区,东南亚国家和地区的华人中闽南话都相当通行。闽南话会流传这么广,主要是因为历史上闽南人的迁徙和移居。

源自古代中原河洛话的闽南话是哪里的

闽南语的流传分布

这也是为什么,许多法师常常感叹,闽南语汉音之失传对诵读佛经的人是极大的损失。除闽南、台湾外,闽东北的一些地方,及大陆部分地区,东南亚国家和地区的华人中闽南话都相当通行。闽南话会流传这么广,主要是因为历史上闽南人的迁徙和移居。 福建布政使支持下,招募福建沿海几万灾民,用船载运去台垦殖;1862...

闽南话历史资料

闽南语的形成主要是因为两次的移民潮,移民的原因是征蛮、避乱。第一次:第四世纪晋朝人移居入闽,部分初级泉州话的形成于晋朝五胡乱华时期(西元304-439年),异族入侵中原,伫西晋永嘉二年(公元308年)的时候,中原(河南一带)的衣冠八族(詹林黄陈郑丘何胡)开始避难到福建的泉州晋江等流域一带...

台湾话(又叫河洛话)真的是古代中国的官方话吗?是哪一朝代呢?

是的,河洛语是唐宋之前中国的通用语。闽南话来自中原河洛地区,又称河洛语,堪称古代中国的普通话 闽南话就是泉、漳、厦、台等地闽南族群的母语,当然广义上潮汕话也应该被归到同一语系中。"离乡不离腔",谨守祖训,和先辈中原河洛人把中原语言带到闽地一样,闽南人移居到哪里就把闽南话带到哪里,漳...

有谁知道,南怀瑾老先生是否真的开悟了。

关于南怀瑾的智慧,这里其实不用再说什么的,看过他的著作的人都应该明白。一个普通人穷其一生研究学习,能通个佛典或者道义就已经难如登天了。这老人确实什么都通,让人很不可思议。以佛经来说,三藏十二部如此的浩繁,而且每一个宗门的教义和修证都不一样的,就像唯识与禅宗的关系本来风马牛不相及...

热点